
Lo acabo de descubrir en Sustatu.com. Se trata del nuevo cartel que localiza la sala de la Junta de Portavoces del Parlamento vasco. Lo de la versión en euskera (boceramaileen) es una errata, claro, y seguro que a estas horas ya la están solucionando (o no). Son cosas que pasan, se dirá, y hasta al mejor escribano se le escapa un borrón. Vale. Pero no me imagino la posibilidad de que ese cartel se escribiera, se fabricara y se colocara, si la errata fuera por ejemplo Portaboces (¿o sí?).
Es la sala de la Junta de Portavoces (qué ironía) del Parlamento vasco (o así).
Menéame
Technorati: euskera
GBookmarks: marcar
4 comentarios:
Hombre, lo importante de las lenguas es que se hable, dirán. ¡Ah! que tampoco...
Dice Celaá que la ley garantiza la igualdad entre el euskera y el castellano
Supongo que esto es una prueba doble:
1.- El que ha encargado el cartel no habla euskera
2.- El que lo ha hecho tampoco.
La duda es si el segundo habrá ganado el concurso de proveedores de cartelería o serán pedidos de importe reducido contratados a dedo (otra irrefutable prueba de normalidad, a la sazón).
@unpocodeporfavor, y el que lo ha colocado, tampoco :-).
Publicar un comentario en la entrada